EXPERIENCE PRINCIPALE :
AFEPE (FEP Conseil), EAP International Inc., Ministère
des Affaires étrangères (Direction d’Asie et d’ Océanie), Ministère Economie
Finances Industrie – MINEFI (Adetef-Chine), CCIP, CITS France, Gullivers
Travel Associates (GTA) et Ansel Travel Agency etc.,
Expert Interprète et traducteur (répertoriés par l’URSSAF et l’INSEE),
septembre 2002 – Présent Mission : Interprétariat et traduction
français-chinois / chinois-français pour les conférences internationales,
les négociations commerciales, les échanges techniques et le tourisme
sino-français
Tribunal de Grande Instance
de Paris, Tribunal pour Enfants de Paris, Police Nationale, Gendarmerie
Nationale et Cour d’Appel de Paris, Expert Interprète et traducteur près la
Cour d’Appel de Paris, mars 2004 – Présent Mission : Interprétariat et
traduction français-chinois / chinois-français pour les affaires juridiques
Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), Centre de Recherche en Littérature
comparée, Chercheur, avril 2002 Mission - Présent : Cycle de post-doctorat - Relations
littéraires entre la France et la Chine (traductions littéraires, récits de
voyage), littérature chinoise, poétique comparée France/Chine
Beijing Foreign Studies University, Beijing (Pékin) Maître de Conférences,
septembre 2001 – août 2002 Mission : Enseignements de français, de
traduction interprétariat français-chinois / chinois-français et de
littérature française
Modern Language Association of America, Washington DC
et New York Chercheur, 2000 – 2001, Mission : Recherches linguistiques et
Participations aux conférences de MLA pour les recherches de la culture
française
Dr. WEN Qi
Appartement 29, 24 rue du Château
des Rentiers, 75013 Paris
Tél. : 01 45 82 94 01
Portable : 06 10 94 30 55
N° Siret:
453 597 890 000 20 N° URSSAF: 757 912288423001003 M. WEN Qi Expert
judiciaire - Interprète près la Cour d’Appel de Paris Expert Traducteur,
Interprète de conférence français - chinois Docteur ès Lettres (Paris
IV-Sorbonne)
巴黎文琪翻譯事務所
中法公證翻譯 國際會議翻譯
中法文口譯筆譯 法庭上訴 移民咨詢等